Я не понял где этот PSR находится.
P.S. Нашел где он находится в BDS. PSR надо пользоваться примерно так же как и GPR, только вводить код языка в десятичном виде?
в плейере. В них записывается текущие настройки и состояние плейера. Определённые данные записываются в определённые регистры плейера и вы можете их использовать. Список этих регистров стандартный. Расширяется с появлением новых возможностей.
Цитата:
PSR надо пользоваться примерно так же как и GPR, только вводить код языка в десятичном виде?
Да.
Например делаем эксклюзивный свич:
if [Custom] PSR(18) = 7501171 -> Jump MENU RUS
Jump MENU ENG
@
CDK, Спасибо.
Нашёл в интернете конвертер текста в шестнадцатеричный код и конвертер шестнадцатеричного в десятичное. :)
Скажите, пожалуйста, почему в этом switch custom не работает то что ниже подчеркнутого, работает только то что подчёркнуто, когда диск как в первый раз воспроизводится
if [GPR(10)=0]->Menu: Sub off rus
if [GPR(10)=1]->Menu: Sub rus
if [GPR(10)=2]->Menu: Sub bul
.....
if [Audio]('Movie', true)=1&PSR(17)=6647399]->Menu: Sub off rus
if [Audio]('Movie', true)=1&PSR(17)=7501171]->Menu: Sub rus
if [Audio]('Movie', true)=1&PSR(17)=6452588]->Menu: Sub bul
.....
Exclusive
при активации субтитра/аудио, я его записываю в GPR, потому что мне надо чтобы когда я активировал субтитр/аудио, чтобы открывалось меню с активированным субтитром/аудио.
P.S. Забыл сказать что если switch без GPR, то все работает. Если вместо GPR обычный свич для субтитров, то тоже самое.
[Audio] это что? Если тип условия в свиче, то там только цифру можно вписывать. Все остальное для Custom.
if [Audio('Movie', true)=1&PSR(17)=6452588]->Menu: Sub bul
Если аудиодорожка к примеру первая (eng) и в настройках плеера для субтитров язык болгарский.
P.S. Ошибся, добавив скобку.
P.S. 2. Когда я написал "Если вместо GPR обычный свич для субтитров, то тоже самое", я имел в виду что не работает свич. Это я на всякий случай. :)
Приветсвую вопрос мой разумеется немного глуповат, да, но осилить 210 страниц для возмождного поиска ответа-это спорт сильных.:smile_preved: Так вот, обсуждаемый software находится в перманентной бета версии в стиле MAKEMKV с периодически продляемым ключом, или является сугубо платным? :smile_bn:
Сугубо платным. На данный момент "бета" значит что там чего-то исправлено/добавлено, но по-мелочи. Расширения функционанала или глобальных доработок не придвидется.
@
CDK, приветствую,это вы делали DVD reauthor? если да то -не сочтите наглостью- вопро вот какой..почему ни одна версия кои , вы разумеется знаете, существуют в среде увлеченных для ознакомительных целей (так скажем) не признает DF timecode для NTSC DVD хотя таковых -большинство среди коммерческих? То же относится и к официально доступному subtitles creator где отсутствует опция выбора DF...Разумеется я согласен с тем что вы можете абсолютно проигнорировать этот вопрос...