@
taurusus
Thank you for Replicas and Tutorial video "Смена значка.mp4"
=================
Спасибо за реплики и учебное видео "Смена значка.mp4"
@
noone,
Пожалуйста, а вы пост 1236 в этой теме видели?
а можно ещё подсказать по Warm Bodies UDH
пытаюсь поменять название Spanish на Russian и значок под ним с DD на DTS (не HD).
Собственно с заменой названия проблем нет, а вот с заменой значка возникли проблемы. не совсем понятно как это сделать.
нашёл классы, где описаны координаты кнопки, что бы поправить координаты (оставить только надпись DTS),
координаты
поменять с:
k.a("dts_a.png", new cx(((a) (obj)), 0, 0,
152, 45));
k.a("dts_s.png", new cx(((a) (obj)), 152, 0,
152, 45));
на
k.a("dts_a.png", new cx(((a) (obj)), 0, 0,
106, 26));
k.a("dts_s.png", new cx(((a) (obj)), 152, 0,
106, 26));
[свернуть]
но при попытке компиляции (даже если не редактировать файл) выдаёт ошибку:
да и не понятно, где потом эти классы применит, для замены кнопки
@
NPoser,
Цитата:
но при попытке компиляции (даже если не редактировать файл) выдаёт ошибку:
Такое бывает он не все классы может обратно собрать, в этом случае применяем JByteMod-1.8.2 скачать можно здесь.
Значок DTS здесь не задействован его нужно перенести в папку fonts и заменить его в png
text_small_a_font
но в этом случае заменятся значки на всех треках где был Dolby Digital
PS Ошибочка второй png
text_small_s_font
Цитата:
@
NPoser,
Такое бывает он не все классы может обратно собрать, в этом случае применяем JByteMod-1.8.2 скачать можно здесь.
Значок DTS здесь не задействован его нужно перенести в папку fonts и заменить его в png
text_small_a_font
но в этом случае заменятся значки на всех треках где был Dolby Digital
PS Ошибочка второй png
text_small_s_font
с заменой понятно.
а пририсовать dts и использовать обе картинки не получится?
@
NPoser,
Цитата:
а пририсовать dts и использовать обе картинки не получится?
Пока не знаю, такую структуру в классах вижу впервые Lionsgate опять обновил своё меню,
как пойму что к чему напишу.
Цитата:
@
NPoser,
Пока не знаю, такую структуру в классах вижу впервые Lionsgate опять обновил своё меню,
как пойму что к чему напишу.
буду благодарен. да и с заменой надписи, что то не получилось, поменял всюду по инструкции язык и сабы, в языке всё равно Испанский, а меню сабов вообще работать перестало :smile_wacko:
со звуком такая же беда, как и с субтитрами, если банально поменять Spanish на Russian то "ломается" меню.
при воспроизведении на вкладках audio и subtitles пусто