@
DJBrunoLima,
Не тот индикатор двигаешь, тот который на скриншоте для испанского, твой индикатор ниже
[IMG]
https://i122.fastpic.org/thumb/2023/...669035bc8.jpeg[/IMG]
@
taurusus Ого, какая ошибка, я даже не заметил, где начались занятия по первой кнопке, спасибо за предупреждение.
Теперь это сработало, еще раз спасибо за вашу помощь!
@
taurusus как дела?
Я взял старое меню Warner на Java и у меня проблемы с сохранением исходного размера кнопки звука, я заменяю "Polski" на родной язык и вижу, что кнопка стала меню, я не менял png, я просто сделал координаты с помощью кнопки субтитров на своем языке, ниже скриншот меню и ссылка на базовый блю-рей для проверки меню в работе.
Заранее спасибо!
https://drive.google.com/file/d/1DOU...ew?usp=sharing
@
DJBrunoLima,
Привет, как я понял ты редактируешь меню из папки 04518, в файле
menu_base.prop в разделе
languages_menu отредактируй размер твоей кнопки и не забудь отредактировать эти два параметра
Languages_Carousel.position и
Languages_Carousel.size, а то кнопку обрежет.
@
taurusus еще раз спасибо за помощь, я никогда не сталкивался с таким типом меню, сегодняшние меню редактировать легче, чем старые, большое спасибо!
Я поздравляю всех с Новым 2024 годом! :smile_az:
У меня есть Blu-ray, созданный с помощью Kaleidoscope. Это диск "Pure Audio". Я хочу отредактировать один из этих дисков и схожу с ума, потому что используются не только файлы Java, но и многочисленные файлы BIN, которые иногда можно прочитать с помощью текстового редактора... но чаще нет.
Я нашел BIN-файл, содержащий названия треков. Поскольку мои названия длиннее, чем оригинальные, мне также придется изменить оформление. Но мои знания Java все еще недостаточно хороши, чтобы найти соответствующие строки кода. Например, я хочу переместить текст, выделенный на изображении ниже, дальше влево. (Я изменил фоновое изображение, поэтому положение текста больше не подходит.)
https://i.ibb.co/s5rqcVk/PA-Menu.png
Я прикрепил соответствующие Java-файлы
ЗДЕСЬ.
У меня есть еще один вопрос, касающийся Kaleidoscope: есть ли способ перезагрузить данные существующего Blu-ray в Kaleidoscope, например, чтобы отредактировать BIN-файлы?
Как всегда, спасибо за помощь! :smile_dk:
@
Dame_Edna,
Привет, диски созданные в
Kaleidoscope с трудом поддаются редактированию, все координаты зашиты в bin файлы, а в джаре только само переключение и движение кнопок. Передвигать кнопки очень не рекомендуется там все координаты завязаны друг на друге, можно одно сдвинуть а посыплются все остальные кнопки. Добавить к кнопкам ещё текст можно в файле data.dat в папке misc, где сдвинуть нижнюю строку надо искать в bin файлах и с рабочим меню, просто по файлам не определишь что к чему относиться, насчёт того можно ли загрузить в калейдоскоп уже готовое меню я не знаю, с калейдоскопом почти не знаком.
Цитата:
[...] диски созданные в Kaleidoscope с трудом поддаются редактированию, все координаты зашиты в bin файлы, а в джаре только само переключение и движение кнопок.
Да, этот диск с множеством BIN-файлов действительно ужасен. Названия песен отображаются в двух местах. Для названий, которые находятся непосредственно рядом с номерами дорожек, я смог решить проблему, просто вставив
разрыв строки. К моему удивлению, это сработало без проблем.
Однако в нижней строке название должно оставаться однострочным. Я расширил полосу сверху и снизу фоновой графики и переместил символ "PLAY" дальше влево, чтобы осталось больше места для названий. Теперь мне нужно переместить текст также влево.
Цитата:
Редактировать файл 00099\screens\00000010.bin в Hex Editor
Спасибо @
taurusus. Ваша поддержка, как всегда, великолепна! :smile_ay: Если это сработает, я включу тебя в свое завещание. :D
Я нашел следующий UHD-Java "Talk.to.Me.2022.complete.usa.uhd.bluray", защищенный регионом A, от компании Lionsgate (одного из самых больших отморозков в области защиты). Это один и тот же защищенный bluray везде, где была утечка, например, на mteam.
Я искал в учебниках, как снять защиту, но механизм, с помощью которого они это сделали, для меня неразборчив, я думаю, что он находится на уровне .class.
Может быть, кто-нибудь знает, как поступить в этом случае?