-
Здравствуйте!
Я смотрю тема совсем заглохла, а жаль. Программа очень хороша для своих целей. Обидно, что проект заморозили. На днях
попробовал с ее помощью добавить звуковую дорожку в контейнер m2ts c Dolby Vision, но не прокатило. Размечтался...
Вот бы кто современный аналог смастерил. Никто не знает, обновления не ожидается?
-
@
irbissokrat
Эта программа не совместима с UHD, она работает только с bluray 2D. Насколько я знаю, оно давно перестало развиваться.
-
Программа очень хорошая, обидно, что перестали ее обновлять с 2012 года, обновление для UHD было бы хорошо
-
Мне сказали, что разработчик сделал внутреннюю версию для клиентов, где исправил ошибки последней публичной версии 1.8.2, где иногда метаданные некоторых потоков были некорректны. К сожалению, эта версия не была отфильтрована.
-
Приветствую.
Нашлось решение с этой программой, когда при добавлении DTS-HD MA - BDInfo не может понять что это за дороги?
-
Это то, что я слышал в то время, но запуск не был предан гласности.
-
Добрый день. Пыталась добавить субтитры английские. Все скомпилировалось, но опять же они не отображаются, хотя сами дорожки видимы в файле. Скачивала бесплатную версию bdfix, она должна иметь возможность совершать такие операции. Непонятно ничего.
У кого-то были в ветке похожие проблемы,но решения, вроде, не нашли и причина в чем непонятна.
Пыталась похожую операцию через tsMuxer сделать, но там непонятно пока, как в файл из структуры блю-рей добавить субы и засунуть обратно, чтоб все так же и было, как раньше. Но там зато дорожка субтитров добавляется. Замучилась уже, короче.
-
Цитата:
Скачивала бесплатную версию bdfix,
У бесплатной версии большие ограничения. Попробуйте полные версии ссылки на которые в шапке темы. Должно получиться.
-
Пока, к сожалению, не могу. У меня менее 5 сообщений. Пока пробую альтернативные варианты с другими прогами.
-
Цитата:
У меня менее 5 сообщений.
Держи -
BDFix v1.8.2.0 Pro Надеюсь всё получится.
-
О, спасибо огроменное. Сейчас попробую. Надеюсь со Сценаристом не придется возиться.
-
BDFix по традиции очень не хотел лечиться. Id жесткого диска был не тот, как оказалось. Предлагаемая тут в сообщениях программа HardwareID Extractor не помогла - т.к. установилась криво. Скачала CrystalDiskInfo - она мне сообщила Id диска (он кстати был с дефисом) и - ура - все заработало.
Субтитры впихнуть получилось, но они у меня запаздывают секунды на две, а BDFix совершенно не хочет видеть отрицательный тайминг. Почему так? Как-то все-таки решается?
Сейчас попробую демукснуть субы изначально с опережением на две секунды, надеюсь, получится.
-
В общем, сама спросила - сама отвечаю. Удалось вылечить отставание субтитров через программу BDSup2Sub. В ней можно загрузить субтитры в формате sup, поправить тайминг и экспортировать обратно в sup. Дальше файл субтитров спокойно скармливается BDFix.
-
Цитата:
сама спросила - сама отвечаю.
Красава! Молодец. Рад что у Вас всё получилось. :smile_ax:
-
Спасибо. Я сама рада. Да и в жизни пригодится. :smile_cs:
-
Всем привет...пробую прогу впервые, скажите пожалуста я добавил дорогу, она появилась последняя по счету, а как поднять?
-
1.Дорогу добавляете в файле m2ts
2.Переходите в раздел mpls и там справа есть стрелки вверх и вниз и ими подгоняете место своей дороги.
P.S. Соотношение m2ts и mpls в программе BDInfo.
-
Цитата:
P.S. Соотношение m2ts и mpls в программе BDInfo.
О спасибо, вот "соотношение" - непонятно, это для чего? со стрелками уже разобрался, перемещает, и раз уж пошла такая пьянка, то обясните как сменить язык, не в программе а уже в меню, то есть в проге я сменил, а уже при просмотре в меню когда выбираеш, как там менять?или это такая картинка нарисованая, но что-то не похоже.
п.с. у меня на одном апарате стоит SSD диск, и программа там никак не устанавливается, все время выдает " неверное имя", и определить чем пока не нашел..может кто подскажет...
-
@
kryk,
Сменить язык в меню, можно в папке jar и там с помощью фотошопа заменить картинку в png файле.
-
в шапке темы есть скрины, я в аглицком не очень, обясните действия на скринах 3 и 4.
-
Цитата:
@
kryk,
Сменить язык в меню, можно в папке jar и там с помощью фотошопа заменить картинку в png файле.
а если их несколько, то у всех менять?
-
@
kryk,
Цитата:
а если их несколько, то у всех менять?
Если меняли несколько дорог или сабов то все картинки этих языков нужно менять,
но главное не выходить за исходные размеры картинок, или нужно будет редактировать
их размеры в классах, в jar файлах. Если без редактирования не обойтись, то можно почитать
как это делать в теме "Редактируем меню на Java".
-
@
taurusus,
спасибо большое, пока все понятно, со всем остальным что спрашивал выше тоже разобрался.
-
@
taurusus,
спасибо дружище, за помощь...первый диск сделал...правда здесь я только заменял, дорогу, и три штуки сабов, два в основном файле и один доп., и например в фотошопе картинки меню что я перерисовал все равно вышли чуть по размеру больше, но ничего все воспроизводит...
п.с.а вот сделать скриншот меню у меня не получилось...выскочило окошко, что защищено авторским правом, как с этим, можно что-то сделать?
-
@
kryk,
Цитата:
вот сделать скриншот меню у меня не получилось
С PowerDVD не сделаешь, можно сделать c плеера DVDFab
-
Цитата:
сделать скриншот меню у меня не получилось...выскочило окошко, что защищено авторским правом
Это что какая-то новая функция защиты в BD-J, ни разу подобного не видел, можно узнать а что за диск ?
-
@
crz,
А вы что можете сделать скриншот с PowerDVD?
-
о, спасибо...теперь понятно, у меня как раз PowerDVD.
- - - Добавлено - - -
Цитата:
можно узнать а что за диск ?
Джокер.
-
@
taurusus, речь не об этом, обычно при попытке сделать скриншот никакая информация о том что этого сделать нельзя не выводится, здесь же напротив выскочило окошко с сообщением о защите авторских прав что меня и удивило и как следствие возник вопрос о наличии какой-то дополнительной функции направленной против данного действия в BD-J.
-
@
crz,
Не знаю как у вас, но у всех кого я знаю на PowerDVD появляется это предупреждение, кроме DVD дисков с них можно сделать скрины.
-
@
taurusus, я обычно использую TotalMediaTheatre 6 и никаких подобных предупреждений в нем я никогда не видел. Теперь ясно что эта функция реализована в самой PowerDVD, в 15-й версии мне вообще не понятно как сделать скриншот, в самой программе этой функции не вижу, простым нажатием PrtSc если только.
Добавлено: уже разобрался, действительно выводится сообщение "Данная функция не поддерживается для Blu-ray" но без какого либо упоминания о авторских правах, видимо просто изменили контекст в последующих версиях.
-
Спасибо, делает скрины...
ну раз вы здесь...еще вопросик...вот тут товарищ писал що можно язык менять еще в файле каком-то в папке JAR, вот это тоже интересно, и по умолчанию дорогу и сабы как делать? спасибо.:smile_az:
- - - Добавлено - - -
Цитата:
видимо просто изменили контекст в последующих версиях.
я на 17 пробовал.
-
@
kryk,
Цитата:
можно язык менять еще в файле каком-то в папке JAR, вот это тоже интересно, и по умолчанию дорогу и сабы как делать?
В разных дисках по разному, единого рецепта нет, а вообще если будем дальше обсуждать JAR то давайте перенесём это в тему
Редактируем меню на Java
-
Цитата:
то давайте перенесём это в тему Редактируем меню на Java
согласен...но уже завтра...
:smile_az:
-
Здравствуйте. Кто-нибудь выложите 1.3.3 версию. Ссылка из шапки не рабочая.
Спасибо.:)
-
@
leviathan,
А чем не устраивает 1.8.2?
-
@
leviathan, я не знаю какая именно версия была в шапке, нашел у себя только portable вариант. Присоединяюсь к вопросу насчет того что вынудило вас попробовать использовать эту версию ?
-
это последняя версия, выпущенная разработчиком публично. К сожалению, он не генерирует метаданные DTS-HD MA аудио хорошо.
That's the latest version released publicly by the developer. Unfortunately it does not generate the metadata of the DTS-HD MA audio well
-
Подскажите, в чем может быть ошибка:
При подмене SD-видеопотока в бонусе (трейлер фильма) выскакивает ошибка trailer.mpv can only be added as secondary track!
c m2v-файлами тоже самое.
Видеопоток не хотелось бы трогать лишний раз...
-
Кейген v1.8.2 не работает на Windows 10. У кого-нибудь такая же проблема?