@
NPoser,
Вот видео как раз по этому фильму
Да ещё нужна программа
7-Zip File Manager
PS Ну и конечно после всего переподписать в Scenarist Safeguard чтобы смотреть не только через DVDFab
Цитата:
PS [/B]Ну и конечно после всего переподписать в Scenarist Safeguard чтобы смотреть не только через DVDFab
спасибо! а как переподписывать в Scenarist Safeguard? мне нужно, что бы воспроизводилось в PowerDVD и OPPO 203
@
taurusus, спасибо!
можно ещё пояснить, кроме текста "Spanish" ещё меняются переменные "276" на "300" и "172" на "230" - что это за значения и как их можно узнать/вычислить?
просто видео для первой части, а Я правлю вторю часть фильма и кроме языка, ещё хочу поправить и субтитры, и там другие значения.
@
NPoser,
Это на всякий случай, чтобы по длине влезла
и, возможно ли поменять картину Dolby Digital на DTS-HD Master Audio?
@
NPoser,
Цитата:
возможно ли поменять картину Dolby Digital на DTS-HD Master Audio?
Да конечно, в классе
bq под каждой надписью
Russian 5.1 ниже на 4 строки есть запись
dolby_s и
dolby_a во всех случаях там их 6 штук, меняешь
dolby на
dts больше ничего не трогаешь,
а в классе
са для слайдера меняешь
Russian 5.1 Dolby Digital на
Russian 5.1 DTS HD MA и снова нужно будет переподписать.
@
taurusus, спасибо!
столкнулся с проблемой при переподписывании сертификата в Scenarist Safeguard.
Не хочет создавать ключ на Key Creation, при нажатии кнопки Next ничего не происходит (прикладываю скриншоты)
@
NPoser,
Не туда прописал джаву, нужно во второе нижнее окно внести изменение в строчку Path и там же удалить запись с Oracle
большое спасибо! всё получилось, за исключение поменять Dolby Digital на DTS, если поменять переменную в bq и надпись в ca, то при выборе меню Audio - пустая картинка. Да, ещё в файле composite.png нет значка DTS, видимо, это тоже влияет
Цитата:
@
NPoser,
Посмотри так же делал?
да, делал именно так, но Я делаю Now You See Me
2, там нет значка DTS-HD MA
@
NPoser,
Тогда можно добавить сам значок в png и прописать его координаты в файле resources.xml.
Цитата:
@
NPoser,
Тогда можно добавить сам значок в png и прописать его координаты в файле resources.xml.
а можно в этом месте поподробнее, значок в png (под полоской под dolby atmos) Я пририсую, как добавить координаты и ссылку в jar файле?
@
NPoser,
Координаты все в пикселях.
Цитата:
@
NPoser,
Координаты все в пикселях.
это предыдущее видео, по смене значка
@
taurusus, спасибо!
но, "что то пошло не так"
кнопки пририсовал и прописал координаты в resources.xml, переделал jar под переменную "dts_" и "DTS-HD MA" и переподписал, меню работает но! выводит не эмблему DTS, а всё равно отображает лого DD :smile_wacko:
@
NPoser,
Вот мои файлы можешь сравнить или сразу заменить, только переподписать надо будет.
@
taurusus, спасибо!
плохо быть глупым :))) Я скопировал свои файлы в папку с первой частью фильма (хорошо, что перед копированием сделал бэкап).
всё работает! значки на месте.
@
taurusus
Thank you for Replicas and Tutorial video "Смена значка.mp4"
=================
Спасибо за реплики и учебное видео "Смена значка.mp4"
@
noone,
Пожалуйста, а вы пост 1236 в этой теме видели?
а можно ещё подсказать по Warm Bodies UDH
пытаюсь поменять название Spanish на Russian и значок под ним с DD на DTS (не HD).
Собственно с заменой названия проблем нет, а вот с заменой значка возникли проблемы. не совсем понятно как это сделать.
нашёл классы, где описаны координаты кнопки, что бы поправить координаты (оставить только надпись DTS),
координаты
поменять с:
k.a("dts_a.png", new cx(((a) (obj)), 0, 0,
152, 45));
k.a("dts_s.png", new cx(((a) (obj)), 152, 0,
152, 45));
на
k.a("dts_a.png", new cx(((a) (obj)), 0, 0,
106, 26));
k.a("dts_s.png", new cx(((a) (obj)), 152, 0,
106, 26));
[свернуть]
но при попытке компиляции (даже если не редактировать файл) выдаёт ошибку:
да и не понятно, где потом эти классы применит, для замены кнопки
@
NPoser,
Цитата:
но при попытке компиляции (даже если не редактировать файл) выдаёт ошибку:
Такое бывает он не все классы может обратно собрать, в этом случае применяем JByteMod-1.8.2 скачать можно здесь.
Значок DTS здесь не задействован его нужно перенести в папку fonts и заменить его в png
text_small_a_font
но в этом случае заменятся значки на всех треках где был Dolby Digital
PS Ошибочка второй png
text_small_s_font
Цитата:
@
NPoser,
Такое бывает он не все классы может обратно собрать, в этом случае применяем JByteMod-1.8.2 скачать можно здесь.
Значок DTS здесь не задействован его нужно перенести в папку fonts и заменить его в png
text_small_a_font
но в этом случае заменятся значки на всех треках где был Dolby Digital
PS Ошибочка второй png
text_small_s_font
с заменой понятно.
а пририсовать dts и использовать обе картинки не получится?
@
NPoser,
Цитата:
а пририсовать dts и использовать обе картинки не получится?
Пока не знаю, такую структуру в классах вижу впервые Lionsgate опять обновил своё меню,
как пойму что к чему напишу.
Цитата:
@
NPoser,
Пока не знаю, такую структуру в классах вижу впервые Lionsgate опять обновил своё меню,
как пойму что к чему напишу.
буду благодарен. да и с заменой надписи, что то не получилось, поменял всюду по инструкции язык и сабы, в языке всё равно Испанский, а меню сабов вообще работать перестало :smile_wacko:
со звуком такая же беда, как и с субтитрами, если банально поменять Spanish на Russian то "ломается" меню.
при воспроизведении на вкладках audio и subtitles пусто
@
NPoser,
Цитата:
со звуком такая же беда, как и с субтитрами,
Да это бывает с декомпилером когда в название кнопки добавлен знак Юникода, тут у всех кроме английского с атмосом знак юникода 0090 у английского 0091 мы для DTS
используем не занятый знак 0092 посмотреть таблицу юникода можно здесь
Ну и сам пример редактирования
Кроме JByteMod-1.8.2 понадобится Hex Editor Neo это для аудио класса, для переноса значка DTS на другую строку
@
taurusus, спасибо! всё получилось. а можно пояснить разницу между JByteMod и DJ Java? В чём разница и в каких случаях какую из программ использовать предпочтительнее.
@
NPoser, дополню ответ.
DJ Java работает как редактор кода языка программирования и потом компилирует класс, учитывая зависимости, а JByteMod - напрямую редактирует машинный код Java.
@
taurusus, т.е. всё можно менять в JByteMod? Я правильно понял?
и ещё вопрос, а вы не сталкивались, что за тип меню в фильме Evil Dead 2 UHD и как можно его редактировать?
@
NPoser,
Да можно конечно, но в ней хорошо только менять названия кнопок, а если добавлять новую кнопку то придётся попотеть, прописывая десятки строк байт кода.
Цитата:
что за тип меню в фильме Evil Dead 2 UHD
Я посмотрел там нет джавы значит это IGmenu все картинки кнопок зашиты в файл m2ts для этого меню нужны BDedit040 и Scenarist Designer PS или KITE и IGEditor.
@
taurusus, BDedit 0.50b есть, а где можно скачать Scenarist Designer PS?
а нашёл, Я так понял Scenarist Designer PS v3 (для Photoshop CC 2014 x64) подойдёт?
@
NPoser,
Цитата:
BDedit 0.50b есть, а где можно скачать Scenarist Designer PS?
BDedit 0.50b это только за определённую сумму пожертвований а в свободном доступе только эта,
а Scenarist Designer PS
v2.61 у меня работает только на Adobe Photoshop CC 2017х32,
а 64 битный по моему ни у кого не работает.
BDedit 0.50b у меня уже есть. Я ей в плейлистах информацию о языках/субтитрах правлю
плагин Scenarist Designer PS v3 (для Photoshop CC 2014 x64) в Adobe Photoshop 2020 x64 вроде как подставился (нужно было перенести в правильную папку).
только как с этим всем работать? но это, Я так понимаю, уже вопросы в другую
тему