Большое спасибо!
Мне удалось доделать английское и французское меню для Blu-ray, большое спасибо за подсказку и помощь!
@
DJBrunoLima,
НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО ДУБЛИРОВАТЬ СООБЩЕНИЕ СОБЕСЕДНИКА, ТЕМ БОЛЕЕ ПОЛНОСТЬЮ!!!
И ТАК ПОНЯТНО ЧТО ОТВЕЧАЕТЕ ВЫ ЕМУ, А НИ КОМУ-ТО ДРУГОМУ!!!
Извините, администраторы и модераторы, это моя привычка на других форумах.
Мне жаль, снова!
@
taurusus, у тебя была проблема с добавлением новой кнопки в меню субтитров на универсальных Blu-ray?
Потому что аудиоменю было идеальное, только меню субтитров не могу найти где поправить.
Следуйте за светом BD.
https://drive.google.com/file/d/1we5...ew?usp=sharing
@
DJBrunoLima,
1 Добавить записи о новых кнопках в aw.class, cm.class и bluray_project.bin файл.
2 В ce.class в строках 810 и 811:
nw8.a("activateSkin", om69, om70, om71, om72);
pb2.l(nw8);
Поменять nw8 на nw9
@
taurusus спасибо большое, я даже не заметил этой ошибки, смотрел коды, но эта осталась незамеченной, спасибо за помощь и предупреждение, я думал не получится добавить новую кнопку в меню субтитров, но я ошибся благодаря вам, еще раз спасибо!
По состоянию здоровья я долгое время не мог работать над проектом. Но сейчас я хотел бы снова поработать над диском. Проблема в том, что мои знания Java пока недостаточны. Поэтому я был бы благодарен, если бы кто-нибудь помог мне. При выборе дорожки Dolby Atmos в меню появляется сообщение ("atmosInfo"). В настоящее время это происходит только с английской звуковой дорожкой. Однако я хотел бы, чтобы эта информация появлялась и для немецкой звуковой дорожки.
Я выложил ссылку на JAR-архив
ЗДЕСЬ.
Спасибо за помощь. :smile_ay:
@
Dame_Edna,
Привет, в fg.class в строке
if(audioList_1 != null && audioList_1.isSelected() && audioList_1.lg() == 0 || audioList_1.lb().getId().toLowerCase().indexOf("_mlp_") >= 0)
добавляешь
|| audioList_1.lg() == 3)
3 твоя дорога, начинаются с ноля, должно получиться так
if(audioList_1 != null && audioList_1.isSelected() && audioList_1.lg() == 0 || audioList_1.lb().getId().toLowerCase().indexOf("_mlp_") >= 0 || audioList_1.lg() == 3)
В DJ Java Decompiler этот класс не компилируется, редактировать в JByteMod-1.8.2 или в recaf-2.21
Спасибо вам большое. @
taurusus, ты лучший! Надеюсь, когда-нибудь я буду понимать Java почти так же хорошо, как вы. :smile_ay:
Цитата:
В DJ Java Decompiler этот класс не компилируется, редактировать в JByteMod-1.8.2 или в recaf-2.21
Я использую программу Recaf. Значит ли это, что я должен работать в режиме "Тable" или "Hex"? Я с этим не знаком. До сих пор я изменял числа только в "табличном режиме". (Например, координаты для картинки.) :[
@
Dame_Edna,
Режим Decompile, в начале нужной строки, правая мышь, в окошке выбираешь Edit with Assembler, нужно будет вписать 6 строк, начиная с 25 строки её заменяешь, остальные добавляешь.
25 IFGE C
26 ALOAD this
27 GETFIELD fg.audioList_1 Lpc
28 INVOKEVIRTUAL pc.lg()I
29 ICONST_5
Здесь до 5 идёт iconst дальше bipush.
30 IF_ICMPNE H
31 C:
Сохраняешь полученный байт код, ctrl+S эту вкладку закрываешь и компилируешь уже в свой класс ctrl+e или через File/Export workspace.
Теперь мне нужна помощь, потому что, к сожалению, это не работает. По-видимому, это связано с подписью JAR-файла, потому что я взял оригинальный JAR-файл для тестирования (не меняя его содержимого) и подписал его с помощью Safeguard. Когда я затем использую этот файл для диска, диск не запускается. (Вы видите только черный экран.) С точки зрения содержимого оба JAR-архива абсолютно идентичны. Однако новый подписанный архив меньше оригинального после подписания с помощью Safeguard. (Но это всегда так и никогда не было проблемой.)
Я не знаю, что я делаю не так.:[ До сих пор он всегда работал с другими дисками. Для "app.discroot.crt" я скопировал всю информацию из оригинального сертификата. (Включая правильный идентификатор "OrganizationID" 7FFF5555).
В чем может быть причина того, что диск не запускается?
@
Dame_Edna,
Трудно сказать не видя самого меню. Могу предположить:
Если вы подписали оригинальный джар ни чего в нём не меняя, к нему всё равно нужно подменить в папке сертификатов, полученный при подписи файл
"app.discroot.crt" и больше ничего.
Ну или снимите видео как вы это делаете.
@
taurusus Я видел твое старое видео на YouTube с диском Lionsgate Blu-ray "Звездные врата (1994)", у меня есть это издание, я хотел отредактировать кнопку "французского" звука и кнопку "испанских" субтитров, и с помощью Luyten я сделал это и мне не удалось найти классы, которые вносят изменения в эти кнопки, не могли бы вы сказать, какие это будут классы?
Т.к. я просмотрел почти все классы и не смог найти кнопок, так как это старое меню Lionsgate, сильно отличающееся от нынешних, где редактировать гораздо проще, оставляю ссылку на базовый БД для разбора в меню.
@
DJBrunoLima,
Здесь всё просто, открываешь stringtable.txt файл и меняешь и не нужно искать классы.
@
taurusus Ого, это был единственный файл, который я перестал открывать, чтобы проверить, он был передо мной и я его не видел, большое спасибо, как всегда образцово помогли.
Огромное спасибо, вы мастер!
@
taurusus: Кажется, я знаю, где кроется проблема. Я забыл переподписать и другие JAR-архивы (всего 8 JAR-архивов). (Теперь я хочу переподписать другие JAR-архивы с помощью Safeguard, но получаю следующее сообщение об ошибке для двух архивов:
Цитата:
The JAR file cannot be signed: java.util.zip.ZipException: invalid entry compressed size (expected 4831 but got 4832 bytes)
Вы когда-нибудь получали такое сообщение? Эти два архива
НЕ были изменены мной. Я просто хотел переподписать их. O_o
@
Dame_Edna,
Цитата:
Вы когда-нибудь получали такое сообщение?
Да конечно и давно уже всё это изучили, есть даже подробное видео, как подписывать jar файлы в Scenarist Safeguard
Про ошибки на тайминге начиная с 2мин. 20сек.
Цитата:
Я просто хотел переподписать их
удалите старые подписи. Папка meta-inf
Я сделал это! Диск теперь работает. Еще раз спасибо. Также за видео. Оно очень помогло мне исправить ошибку. :smile_az:
Цитата:
удалите старые подписи. Папка meta-inf
Именно так! Подпись также работает с этим трюком. Это даже быстрее, чем метод, показанный в видео. Спасибо за подсказку! :smile_ay:
@
taurusus как дела?
Посмотри, я снова тебя наполняю, лол.
Я пытаюсь переместить индикатор в недавнем универсальном меню, хотя я меняю координаты, индикатор не уходит, я отправляю вам несколько экранов того, о чем я говорю, и базовую БД для выполнения меню, заранее спасибо за любую помощь!!!
@
DJBrunoLima,
Не тот индикатор двигаешь, тот который на скриншоте для испанского, твой индикатор ниже
[IMG]
https://i122.fastpic.org/thumb/2023/...669035bc8.jpeg[/IMG]
@
taurusus Ого, какая ошибка, я даже не заметил, где начались занятия по первой кнопке, спасибо за предупреждение.
Теперь это сработало, еще раз спасибо за вашу помощь!
@
taurusus как дела?
Я взял старое меню Warner на Java и у меня проблемы с сохранением исходного размера кнопки звука, я заменяю "Polski" на родной язык и вижу, что кнопка стала меню, я не менял png, я просто сделал координаты с помощью кнопки субтитров на своем языке, ниже скриншот меню и ссылка на базовый блю-рей для проверки меню в работе.
Заранее спасибо!
https://drive.google.com/file/d/1DOU...ew?usp=sharing
@
DJBrunoLima,
Привет, как я понял ты редактируешь меню из папки 04518, в файле
menu_base.prop в разделе
languages_menu отредактируй размер твоей кнопки и не забудь отредактировать эти два параметра
Languages_Carousel.position и
Languages_Carousel.size, а то кнопку обрежет.
@
taurusus еще раз спасибо за помощь, я никогда не сталкивался с таким типом меню, сегодняшние меню редактировать легче, чем старые, большое спасибо!
Я поздравляю всех с Новым 2024 годом! :smile_az:
У меня есть Blu-ray, созданный с помощью Kaleidoscope. Это диск "Pure Audio". Я хочу отредактировать один из этих дисков и схожу с ума, потому что используются не только файлы Java, но и многочисленные файлы BIN, которые иногда можно прочитать с помощью текстового редактора... но чаще нет.
Я нашел BIN-файл, содержащий названия треков. Поскольку мои названия длиннее, чем оригинальные, мне также придется изменить оформление. Но мои знания Java все еще недостаточно хороши, чтобы найти соответствующие строки кода. Например, я хочу переместить текст, выделенный на изображении ниже, дальше влево. (Я изменил фоновое изображение, поэтому положение текста больше не подходит.)
https://i.ibb.co/s5rqcVk/PA-Menu.png
Я прикрепил соответствующие Java-файлы
ЗДЕСЬ.
У меня есть еще один вопрос, касающийся Kaleidoscope: есть ли способ перезагрузить данные существующего Blu-ray в Kaleidoscope, например, чтобы отредактировать BIN-файлы?
Как всегда, спасибо за помощь! :smile_dk:
@
Dame_Edna,
Привет, диски созданные в
Kaleidoscope с трудом поддаются редактированию, все координаты зашиты в bin файлы, а в джаре только само переключение и движение кнопок. Передвигать кнопки очень не рекомендуется там все координаты завязаны друг на друге, можно одно сдвинуть а посыплются все остальные кнопки. Добавить к кнопкам ещё текст можно в файле data.dat в папке misc, где сдвинуть нижнюю строку надо искать в bin файлах и с рабочим меню, просто по файлам не определишь что к чему относиться, насчёт того можно ли загрузить в калейдоскоп уже готовое меню я не знаю, с калейдоскопом почти не знаком.
Цитата:
[...] диски созданные в Kaleidoscope с трудом поддаются редактированию, все координаты зашиты в bin файлы, а в джаре только само переключение и движение кнопок.
Да, этот диск с множеством BIN-файлов действительно ужасен. Названия песен отображаются в двух местах. Для названий, которые находятся непосредственно рядом с номерами дорожек, я смог решить проблему, просто вставив
разрыв строки. К моему удивлению, это сработало без проблем.
Однако в нижней строке название должно оставаться однострочным. Я расширил полосу сверху и снизу фоновой графики и переместил символ "PLAY" дальше влево, чтобы осталось больше места для названий. Теперь мне нужно переместить текст также влево.
Цитата:
Редактировать файл 00099\screens\00000010.bin в Hex Editor
Спасибо @
taurusus. Ваша поддержка, как всегда, великолепна! :smile_ay: Если это сработает, я включу тебя в свое завещание. :D
Я нашел следующий UHD-Java "Talk.to.Me.2022.complete.usa.uhd.bluray", защищенный регионом A, от компании Lionsgate (одного из самых больших отморозков в области защиты). Это один и тот же защищенный bluray везде, где была утечка, например, на mteam.
Я искал в учебниках, как снять защиту, но механизм, с помощью которого они это сделали, для меня неразборчив, я думаю, что он находится на уровне .class.
Может быть, кто-нибудь знает, как поступить в этом случае?
@
keinfsir,
AnyDVD снимает защиту, правда своеобразно, чтобы заработало на CyberLink PowerDVD нужно войти в фильмы\диски\Открыть папку, на железном плеере
Dune HD Ultra Vision 4K завёлся без проблем.
Снимал старой версией AnyDVD HD 6.6.9.0 и удалял регион А.
Цитата:
Может быть, кто-нибудь знает, как поступить в этом случае?
Попробовать снять её обычными способами: anydvd или dvdfab. Я уже много раз сталкивался с региональной защитой в скачанных блуреях из-за бугра. Они её просто не снимают при копировании, не задействуют эту функцию в риппере. По каким причинам, можно только гадать.
Вот, если это не поможет, тогда уже рыть глубже.
@
taurusus @
shtift
Спасибо вам, друзья, за указания. Он отлично работал с v6.6.9.0, с v8.6.2.0 он не работал. Теперь он без проблем воспроизводится в PowerDVD.
https://wedframe.ru/images/smilies/kolobki/smile_az.gif
Привет хорошо
Может кто-нибудь подскажет, где взять этот любой DVD v6.6.9.0
@
taurusus как дела?
Я надеюсь, что все в порядке!
Послушайте, я здесь спустя долгое время, чтобы ответить на вопрос, который у меня был некоторое время, но я всегда отпускал его, и сегодня я решил прийти сюда и попытаться разгадать с вами эту загадку о меню Warner. со звуком и субтитрами с карусельной анимацией.
Я пытаюсь выровнять расстояния кнопок субтитров, где я добавил новую на своем языке между испанским и датским и даже меняю настройки, чтобы уменьшить расстояние от одной до другой, а кнопки даже не двигаются, я знаю, что мне нужно свернуть где-то 27 влево, но кнопки не двигаются, не могли бы вы мне помочь?
Я посылаю вам базовую базу данных для проверки меню и несколько распечаток того, о чем я говорю.
Заранее спасибо!
@
DJBrunoLima,
Привет, здесь все нужные координаты находятся в cp.class
http://https://i123.fastpic.org/thumb/2024/...d22667aba.jpeg
91 это общее расстояние между кнопками и исправь размер своей кнопки
@
taurusus спасибо большое, все прошло правильно, я не знал про такую схему размеров кнопок, думал просто поставлю большое значение, чтобы кнопка не отображалась обрезанной в меню, теперь заплачу больше внимания в следующих выпусках.
Еще раз большое спасибо за ваше время и помощь!
Обнимать!
Боа Тард. здесь есть меню из Диснея
UHD 4k Desenho chamado пожелание или меню в PNG, подменю или испанский язык, португальский
существует способ редактирования этого PNG с помощью com или photoshop
что редактировать в фильме.
https://imgur.com/a/wSQOtRY
https://i.postimg.cc/QBVgjsJL/common-composite-2.png