Работаем и пересобираем в Scenarist BD. часть I - Страница 162

!!! Внимание, это архивный форум. Здесь написание новых сообщений отключено! Для того, чтобы присоединиться к обсуждению интересующих Вас тем, переходите в действующую версию форума, по адресу wedframe.ru

Работаем и пересобираем в Scenarist BD. часть I

Показано с 1,611 по 1,620 из 1997

  1. #1

    Работаем и пересобираем в Scenarist BD. часть I

    Друзья! По всем возникшим вопросам и проблемам, возникшим при работе в Scenarist BD, милости прошу сюда.
    Новичкам не боятся и не стесняться задавать вопросы, ну а спецам и гуру в сфере авторинга, по мере возможности
    оперативно помогать, нуждающемся в их советах.

    Нужные и интересные темы
    Профессиональный Blu-ray авторинг: ничего сложного
    F.A.Q. Создание и пересборка 2D и 3D дисков Blu-Ray

    Dear sirs,
    For those who cannot write in Russian and those who responds to English posts:
    Rules of a forum require use of Russian language for comments.
    All comments in English should be accompanied by a online-translation into Russian. (like this message)
    Use Google Translate (http://translate.google.com/translate_t#submit) or the similar online translator.
    Thanks for understanding.
    ------------------------------------------------------------------------
    Уважаемые господа!
    Для тех, кто не может писать по-русски и тех, кто отвечает на английские посты:
    Правила форума требуют использовать только русский язык для комментариев.
    все посты на английском должны сопровождаться онлайн-переводом на русский.
    Пользуйтесь Google Translate (http://translate.google.com/translate_t#submit) или аналогичным онлайн-переводчиком.
    Спасибо за понимание.
    Последний раз редактировалось Palych; 07.04.2018 в 20:59.
  2. #1611
    bbcby, правильно. Оказываеться надо было ещё и выбрать файлы для перемукса. Кто ж знал.))
  3. #1612
    Когда выбирается Partial MUX, файлы для ре-мукса отмечаются сами, автоматически.
  4. #1613
    Когда выбирается Partial MUX, файлы для ре-мукса отмечаются сами, автоматически.
    тогда странно?
    Вопрос.При сборке сценаристом произошел рассинхрон замененных сабов. Немецкие сабы заменил на русские. SRT синхронизировал хорошо. Сделал в лемони нормально. Проверил синхрон SRT и полученный в лемони XML - все отлично. При муксе сценарист растянул сабы аж на 7сек. Св-ва добавленых сабов в сценаристе правильные. SRT англ и русс сабов совпадают, а при муксе русские растянулись на 7 сек.
  5. #1614
    кино 23.976 или 24fps?
    если 23.976, в Лемони коррекцию 0.9990 делали?
  6. #1615
    нет.Где сделать?? Я сравнивал тайминги XML после лемони и входящего SRT - они одинаковые. Их, что, надо намеренно растянуть чтобы при муксе в сценаристе они встали правильно?
  7. #1616
    Справа Utilities-->Time-->Time conversion (ставите галку)
    в конце строки f | 1.000000 жмете на кнопке factors, там выбираете 24->23.976
    и жмете кнопку Apply.

    - - - Добавлено - - -

    Вы в Лемони можете добавить 2-й дорожкой XML от англ. субтитров, и увидите, что будет несовпадение с вашим изначальным SRT.
    Это так, для проверки. Или же для точной синхронизации с оригиналом.
  8. #1617
    Вы в Лемони можете добавить 2-й дорожкой XML от англ. субтитров,
    как получить XML из извлеченного еаком субтитров .sup?
  9. #1618
  10. #1619
    как получить XML из извлеченного еаком субтитров .sup?
    Lemony 5 отлично открывает .sup файлы. С картинками субтитров могут быть проблемы, но временные метки правильные.
    Ещё для демультиплексирования .sup можно использовать SUPread (крайяя версия 0.53b4). Вот у него проблем с картинками не бывает, но иногда "перекашивает" временные метки.
  11. #1620
    2014-10-13T13:18:23Z|ERROR|MUX_SN_E_XML_VALIDATION||0|Validating error|MUXComp:Validating error. --- Содержимое элемента "Loop_pip_metadata_entries" является неполным. Список ожидаемых элементов: 'pip_metadata'.|

    Поборол эту ошибку ручным добавлением Мета-данных в каждый PIP. При разборке реавтор добавил неверные timecode_value строки, с таймингами выходящие за пределы длительности клипа.

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 38 (пользователей: 0 , гостей: 38)

Похожие темы

  1. Работаем и пересобираем в Scenarist BD и UHD. часть III
    от Palych в разделе Авторинг дисков Blu-ray
    Ответов: 1327
    Последнее сообщение: 02.06.2024, 22:55
  2. Работаем и пересобираем в Scenarist BD и UHD. часть II
    от Palych в разделе Авторинг дисков Blu-ray
    Ответов: 1996
    Последнее сообщение: 26.11.2019, 21:52
  3. Дракула 3. Путь дракона. Часть 2
    от Клон в разделе Логические и головоломки
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 15.06.2017, 08:57
  4. Дракула 3: Путь дракона. Часть I
    от Клон в разделе Логические и головоломки
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 15.06.2017, 08:53
  5. Дракула: Путь дракона. Часть 3
    от Клон в разделе Логические и головоломки
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 03.09.2015, 19:28
-->