Друзья! По всем возникшим вопросам и проблемам, возникшим при работе в Scenarist BD, милости прошу сюда.
Новичкам не боятся и не стесняться задавать вопросы, ну а спецам и гуру в сфере авторинга, по мере возможности
оперативно помогать, нуждающемся в их советах.
Нужные и интересные темы
Профессиональный Blu-ray авторинг: ничего сложного
F.A.Q. Создание и пересборка 2D и 3D дисков Blu-Ray
Dear sirs,
For those who cannot write in Russian and those who responds to English posts:
Rules of a forum require use of Russian language for comments.
All comments in English should be accompanied by a online-translation into Russian. (like this message)
Use Google Translate (http://translate.google.com/translate_t#submit) or the similar online translator.
Thanks for understanding.
------------------------------------------------------------------------
Уважаемые господа!
Для тех, кто не может писать по-русски и тех, кто отвечает на английские посты:
Правила форума требуют использовать только русский язык для комментариев.
все посты на английском должны сопровождаться онлайн-переводом на русский.
Пользуйтесь Google Translate (http://translate.google.com/translate_t#submit) или аналогичным онлайн-переводчиком.
Спасибо за понимание.


для всех. А также я надеюсь тема уже обновлена ваша в отношении субтитров их цифровое значение в PSR ну и плюс теория как эти числа считаются. Очень понравилось как Тимоха разжевал насчёт подсчёта. 
Главное приятно когда всё будет это в одной теме, чтобы любой новичок, да и старичок
тоже не рыскал нашу ветку, а зашёл бы к вам в тему, а там все моменты и финты прописаны.
не знаю, но факт есть факт при нажатии на чаптер всегда переход осуществляется т.е. выполнение 2-ой строки, а первая как повезёт бывает срабатывает, бывает нет 