Работаем и пересобираем в Scenarist BD. часть I - Страница 119

!!! Внимание, это архивный форум. Здесь написание новых сообщений отключено! Для того, чтобы присоединиться к обсуждению интересующих Вас тем, переходите в действующую версию форума, по адресу wedframe.ru

Работаем и пересобираем в Scenarist BD. часть I

Показано с 1,181 по 1,190 из 1997

  1. #1

    Работаем и пересобираем в Scenarist BD. часть I

    Друзья! По всем возникшим вопросам и проблемам, возникшим при работе в Scenarist BD, милости прошу сюда.
    Новичкам не боятся и не стесняться задавать вопросы, ну а спецам и гуру в сфере авторинга, по мере возможности
    оперативно помогать, нуждающемся в их советах.

    Нужные и интересные темы
    Профессиональный Blu-ray авторинг: ничего сложного
    F.A.Q. Создание и пересборка 2D и 3D дисков Blu-Ray

    Dear sirs,
    For those who cannot write in Russian and those who responds to English posts:
    Rules of a forum require use of Russian language for comments.
    All comments in English should be accompanied by a online-translation into Russian. (like this message)
    Use Google Translate (http://translate.google.com/translate_t#submit) or the similar online translator.
    Thanks for understanding.
    ------------------------------------------------------------------------
    Уважаемые господа!
    Для тех, кто не может писать по-русски и тех, кто отвечает на английские посты:
    Правила форума требуют использовать только русский язык для комментариев.
    все посты на английском должны сопровождаться онлайн-переводом на русский.
    Пользуйтесь Google Translate (http://translate.google.com/translate_t#submit) или аналогичным онлайн-переводчиком.
    Спасибо за понимание.
    Последний раз редактировалось Palych; 07.04.2018 в 20:59.
  2. #1181
    А есть еще зеркала, а то ссылки не работают уже
  3. #1182
    а то ссылки не работают уже
    Если до вечера ни кто не подкинет, как буду дома, перезалью по новой.
  4. #1183
    ссылки не работают уже
  5. Поблагодарил:

  6. #1184
    Спасибо огромное, будем разбираться
  7. #1185
    Скажите а что означают эти предупреждения из реавтора
    Код:
    W  21:48:49 Warning: Presentation Graphic time offset is less then Video start time. File: I:\рабочий вариант\00000_1_01.pes
    W  21:48:49 Warning: Presentation Graphic time offset is less then Video start time. File: I:\рабочий вариант\00000_1_02.pes
    W  21:48:52 It is added blank PES file for empty PES stream: 00000_1_01.pes
    W  21:48:52 It is added blank PES file for empty PES stream: 00000_1_02.pes
    W  21:49:54 Warning: Presentation Graphic time offset is less then Video start time. File: I:\рабочий вариант\00036_1_01.pes
    W  21:50:00 Warning: Presentation Graphic time offset is less then Video start time. File: I:\рабочий вариант\00036_1_02.pes
    W  21:54:42 Warning: Presentation Graphic time offset is less then Video start time. File: I:\рабочий вариант\00037_1_01.pes
    W  21:54:46 Warning: Presentation Graphic time offset is less then Video start time. File: I:\рабочий вариант\00037_1_02.pes
    W  21:58:47 Warning: Presentation Graphic time offset is less then Video start time. File: I:\рабочий вариант\00038_1_01.pes
    W  21:58:53 Warning: Presentation Graphic time offset is less then Video start time. File: I:\рабочий вариант\00038_1_02.pes
    W  22:02:53 Warning: Presentation Graphic time offset is less then Video start time. File: I:\рабочий вариант\00039_1_01.pes
    W  22:02:58 Warning: Presentation Graphic time offset is less then Video start time. File: I:\рабочий вариант\00039_1_02.pes
    W  22:06:43 Warning: Presentation Graphic time offset is less then Video start time. File: I:\рабочий вариант\00040_1_01.pes
    W  22:06:48 Warning: Presentation Graphic time offset is less then Video start time. File: I:\рабочий вариант\00040_1_02.pes
    W  22:10:17 Warning: Presentation Graphic time offset is less then Video start time. File: I:\рабочий вариант\00041_1_01.pes
    W  22:10:24 Warning: Presentation Graphic time offset is less then Video start time. File: I:\рабочий вариант\00041_1_02.pes
    W  22:13:33 Warning: Presentation Graphic time offset is less then Video start time. File: I:\рабочий вариант\00042_1_01.pes
    W  22:13:36 Warning: Presentation Graphic time offset is less then Video start time. File: I:\рабочий вариант\00042_1_02.pes
    W  22:16:35 Close last picture in PES file: 00042_1_01.pes
    W  22:17:00 Warning: Presentation Graphic time offset is less then Video start time. File: I:\рабочий вариант\00043_1_01.pes
    W  22:17:11 Warning: Presentation Graphic time offset is less then Video start time. File: I:\рабочий вариант\00043_1_02.pes
    W  22:20:12 Close last picture in PES file: 00043_1_01.pes
    W  22:20:33 Warning: Presentation Graphic time offset is less then Video start time. File: I:\рабочий вариант\00044_1_01.pes
    W  22:20:33 Warning: Presentation Graphic time offset is less then Video start time. File: I:\рабочий вариант\00044_1_02.pes
    W  22:23:30 Warning: Presentation Graphic time offset is less then Video start time. File: I:\рабочий вариант\00046_1_01.pes
    W  22:23:30 Warning: Presentation Graphic time offset is less then Video start time. File: I:\рабочий вариант\00046_1_02.pes
    W  22:23:32 It is added blank PES file for empty PES stream: 00046_1_01.pes
    W  22:23:32 It is added blank PES file for empty PES stream: 00046_1_02.pes
    W  22:23:32 Warning: Presentation Graphic time offset is less then Video start time. File: I:\рабочий вариант\00047_1_01.pes
    W  22:23:32 Warning: Presentation Graphic time offset is less then Video start time. File: I:\рабочий вариант\00047_1_02.pes
    W  22:23:33 It is added blank PES file for empty PES stream: 00047_1_01.pes
    W  22:23:33 It is added blank PES file for empty PES stream: 00047_1_02.pes
  8. #1186
    что означают эти предупреждения из реавтора
    Ругается на субтитры - маленькое смещение времени, от начала времени видео.
    Предупреждение не ошибка. В настройках реавтора нужно галочку поставить для сабов,
    чтобы потом меньше проблем в сценаристе было. Настройки реавтора можно глянуть здесь,
    пункт 55.
  9. #1187
    Приветствую, уважаемые Специалисты! Встречайте новичка. Много лет я занимался DVD-авторингом, а недавно проапгрейдил технику и вступил в эпоху Blu-ray. Конечно же, хотелось бы творить с blu-ray то же самое, что и с DVD. Но пока у меня скорее больше вопросов, чем ответов. Хотелось бы ПО для blu-ray, сходное по функционалу с DVDRemake Pro для DVD. Как я понял, на это место может претендовать лишь Sonic Scenarist BD. В принципе, связка ПО и все основы работы мне понятны.

    Но возник все же ряд вопросов, и прежде, чем приступить к работе, я был бы благодарен, если бы кто-нибудь прояснил непутевого новичка.

    1. Я видел много инструкций по добавлению звуковых дорожек, но не видел ни одной по их удалению. Возможно ли полностью удалить звуковую дорожку, не заменяя её пустышкой?
    2. Мне важно, чтобы дорожки следовали строго в определённом порядке. Т.е. очень часто одной из задач будет изменение порядка дорожек и дорожки, запускаемой по умолчанию. Возможно ли это?
    3. Можно ли удалять дополнительные материалы, предупреждения о смертных карах от ФБР и ЦРУ, рекламу и прочие прелести, не заменяя их пустышками, а именно удаляя напрочь?
    4. Как известно, иногда бывает меню выбора языка диска. На этот случай в DVDRemake Pro существовала возможность реализации автонажатия на кнопку (Autoselect Button). Возможно ли подобное в Scenarist?
    5. Можно ли скрыть определённые кнопки в меню, а так же добавить собственные разделы меню?
    6. Часто файл фильма бывает разбит на несколько m2ts-файлов. Возможно ли объединение всех этих файлов в один?

    Важное дополнение: все эти операции не должны приводить к удалению меню диска и/или преобразование к конечном итоге нечто иное, чем blu-ray. По тому, как сделать BDRemux или mkv у меня вопросов нет, но хочется именно сохранять оригинальную красоту blu-ray диска. Результаты деятельности планируется записывать на болванки, а в последующем наслаждаться ими на Pioneer BDP160.

    И еще один вопрос напоследок: а сколько по времени обычно занимает муксинг blu-ray диска после авторинга в Scenarist?
  10. Поблагодарил:

     Palych
  11. #1188
    probity, про последний вопрос - зависит от железа. Сильно зависит.
  12. #1189
    AnryV,
    Железо такое: Intel Core i7 3.6гГц, 8Gb RAM Corsair DDR3. Сколько займет обработка на таком хотя бы примерно? Просто хочу понять, можно ли вечером поработать, или лучше все же до выходных отложить.
  13. #1190
    probity, сделать можно многое в большинстве случаев само меню придётся переделывать сторонними программами
    ну а если у диска меню на яве то полная переделка ибо есть иногда возможности что то подправить но не всегда всё выходит гладко

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 41 (пользователей: 0 , гостей: 41)

Похожие темы

  1. Работаем и пересобираем в Scenarist BD и UHD. часть III
    от Palych в разделе Авторинг дисков Blu-ray
    Ответов: 1327
    Последнее сообщение: 02.06.2024, 22:55
  2. Работаем и пересобираем в Scenarist BD и UHD. часть II
    от Palych в разделе Авторинг дисков Blu-ray
    Ответов: 1996
    Последнее сообщение: 26.11.2019, 21:52
  3. Дракула 3. Путь дракона. Часть 2
    от Клон в разделе Логические и головоломки
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 15.06.2017, 08:57
  4. Дракула 3: Путь дракона. Часть I
    от Клон в разделе Логические и головоломки
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 15.06.2017, 08:53
  5. Дракула: Путь дракона. Часть 3
    от Клон в разделе Логические и головоломки
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 03.09.2015, 19:28
-->