Работаем и пересобираем в Scenarist BD. часть I - Страница 152

!!! Внимание, это архивный форум. Здесь написание новых сообщений отключено! Для того, чтобы присоединиться к обсуждению интересующих Вас тем, переходите в действующую версию форума, по адресу wedframe.ru

Работаем и пересобираем в Scenarist BD. часть I

Показано с 1,511 по 1,520 из 1997

  1. #1

    Работаем и пересобираем в Scenarist BD. часть I

    Друзья! По всем возникшим вопросам и проблемам, возникшим при работе в Scenarist BD, милости прошу сюда.
    Новичкам не боятся и не стесняться задавать вопросы, ну а спецам и гуру в сфере авторинга, по мере возможности
    оперативно помогать, нуждающемся в их советах.

    Нужные и интересные темы
    Профессиональный Blu-ray авторинг: ничего сложного
    F.A.Q. Создание и пересборка 2D и 3D дисков Blu-Ray

    Dear sirs,
    For those who cannot write in Russian and those who responds to English posts:
    Rules of a forum require use of Russian language for comments.
    All comments in English should be accompanied by a online-translation into Russian. (like this message)
    Use Google Translate (http://translate.google.com/translate_t#submit) or the similar online translator.
    Thanks for understanding.
    ------------------------------------------------------------------------
    Уважаемые господа!
    Для тех, кто не может писать по-русски и тех, кто отвечает на английские посты:
    Правила форума требуют использовать только русский язык для комментариев.
    все посты на английском должны сопровождаться онлайн-переводом на русский.
    Пользуйтесь Google Translate (http://translate.google.com/translate_t#submit) или аналогичным онлайн-переводчиком.
    Спасибо за понимание.
    Последний раз редактировалось Palych; 07.04.2018 в 20:59.
  2. #1511
    если просто нет клипа в исходнике
    Это когда реавтор видит что клипы нулевого размера? Тогда нужно смотреть есть ли потоки в клипах сценариста. Вот хочу докачать и посмотреть.

    как эту бредятину с сообщениями о цитировании отключить
    В настройках "Отключить всплывающие уведомления" поставить галочку "Цитирования текста"
  3. #1512
    GVR232, что нибудь появлялось в окне Result при открытии проекта?
    Нет. В Result и External при открытии проекта пусто. Но что-то уже начинаю подозревать исходник, будет интересно получится у Вас его пересобрать в сценаристе или нет. Буду пока скачивать другой. Есть просто подозрение что либо скачалось криво, либо в исходнике отсутствуют файлы.
    На всякий случай прилагаю лог реавтора.
    Последний раз редактировалось Palych; 14.07.2014 в 15:09.
  4. #1513
    Это когда реавтор видит что клипы нулевого размера?
    да. Будет плейлист, будет клип, но в клипе ничего нет.
  5. #1514
    GVR232, клип 00307 (сам фильм) определился в нормальном размере со второго захода. При разборке реавтор у меня упал.
    В вашем логе значится: 18:01:29 Error: General data format error in the demuxed file: 00307.m2ts
    Есть вариант разобрать этот клип tsMuxer`ом скорректировать видео AVC-корректором и поместить всё в проект в ручную. Попробуйте.
    Если нет боюсь только перекодировка поможет (или у кого найдутся идеи).

    Сегодня проработать ошибку у меня не выйдет, только завтра.
  6. #1515
    General data format error in the demuxed file: 00307.m2ts
    подозрение, что споткнулся он на двадцать первом потоке субтитров.
  7. #1516
    Время основного фильма в сценаристе отображается корректно вроде, при указании этого файла avccorrector'у пишет что коррекция не требуется.
    Если в Contents убрать галочки с этого клипа и плейлиста, в который он входит - ошибка остается. Сейчас посмотрел 20, 21, 22-го потока субтитров нет в проекте (ни в Data tree нет .pes файла, ни в клипе) - в папке 20го потока только часть png-картинок, и нет BDN-файла. Но в папке с разобранным проектом есть .pes файлы 20, 21, 22-го потоков субтитров. 20й видимо поврежден. - удалил строки где упоминается этот поток в .sbdprj файле проекта. Подменил .pes файл 20го потока другим, и добавил все 3 вручную в проект. Что-то пока не помогает, ошибка остается.
  8. #1517
    ошибка остается.
    собирайте частичный мюкс этого клипа, может, более развёрнутое описание ошибки будет
  9. #1518
    Перемуксил клип полностью, заменил им исходный. Разобралось без ошибок (и реавтор упал, но проект сохранил).
    Scenarist при попытке смуксить выдал Runtime error, затем система упала в BSOD
    Я бы такие проекты полностью перебрал как BDMV.
  10. #1519
    собирайте частичный мюкс этого клипа, может, более развёрнутое описание ошибки будет
    К сожалению при выборе только этого клипа никакой больше подробной информации нет. (в окнах лога Result и External пусто)
    Перемуксил клип полностью, заменил им исходный. Разобралось без ошибок.
    Попробую тоже разобрать отдельно этот клип и заменить исходный. А вообще печально конечно. В-любом случае большое спасибо всем за содействие!

    Запрещено полностью цитировать предыдущий пост! Исправил.
    Последний раз редактировалось Mowny Devam; 15.07.2014 в 12:36.
  11. #1520
    Просьба выложить Scenarist HDMV Project Template for version 5.7 (2D Template), заранее спасибо.

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 6 (пользователей: 0 , гостей: 6)

Похожие темы

  1. Работаем и пересобираем в Scenarist BD и UHD. часть III
    от Palych в разделе Авторинг дисков Blu-ray
    Ответов: 1327
    Последнее сообщение: 02.06.2024, 22:55
  2. Работаем и пересобираем в Scenarist BD и UHD. часть II
    от Palych в разделе Авторинг дисков Blu-ray
    Ответов: 1996
    Последнее сообщение: 26.11.2019, 21:52
  3. Дракула 3. Путь дракона. Часть 2
    от Клон в разделе Логические и головоломки
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 15.06.2017, 08:57
  4. Дракула 3: Путь дракона. Часть I
    от Клон в разделе Логические и головоломки
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 15.06.2017, 08:53
  5. Дракула: Путь дракона. Часть 3
    от Клон в разделе Логические и головоломки
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 03.09.2015, 19:28
-->